zondag 25 mei 2008

Thais leren

Ik was dus helemaal van plan om mijn Thais flink op te vijzelen voordat ik naar Thailand ga. Maaar er zijn enkele probleempjes:

1. Het grootste probleem: het is een toontaal. Dat betekent dat je een woord als (klassiek voorbeeld) 'maa' op zes verschillende manieren kan uitspreken, met betekenissen variërend van 'moeder' tot 'paard'. Lastig, dus. (En de uitspraak is sowieso best anders dan die van ons).
2. Het alfabet: Thais heeft 44 medeklinkers, 32 klinkers, en nog wat 'speciale' tekentjes. Jeeeuj. Gelukkig ben ik al halverwege (ik ken nu ongeveer 20-25 medeklinkers en ongeveer tien klinkers).
3. Er is geen enkele associatie mogelijk, qua (klanken van) lexicale items/woorden. Alles moet worden geleerd from scratch (dat is, een aantal woordjes die ik al kende..).
4. Ik heb nog maar een maandje!! En daarin moet ik eigenlijk ont-zet-tend hard gaan studeren..
5. Ik heb het nog niet over de grammatica gehad.. (Maar die valt gelukkig wel mee, van wat ik heb begrepen. Geen meervoud, geen werkwoordsvervoeging, hurray! :D)

Maar hier zijn wat eerste overlevingszinnetjes:
Hallo - Sawat dii kaa/krub (vrouw/man)
Hoe is het? - Sabai dii mai?
Het gaat goed, - Sabai dii.
Met jou? - Lao khoen laa?
Het gaat goed. - Sabai dii.
Doei! - La-gon!

/ฟาเลร (Valerie, zonder de 'i', want die heb ik nog niet los gevonden online).


[edit] Gevonden! ฟาเลรี
(และ มาริก-ยัน ^__^)

Geen opmerkingen: